石鱼湖上醉歌
元结
石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。
山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。
长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。
山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。
长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。
译文
石鱼湖啊,好像洞庭湖,夏天的湖水快要满了君山青翠。
山做酒杯,水做酒池,酒友们清晰地坐在洲岛之上。
连日大风掀起大浪,也不能阻止我们运送酒船。
我拿着长瓢坐在巴丘上,斟酒给四周的人来消散忧愁。
注释
- 石鱼湖(shí yú hú):湖名,在湖南道州(今道县),元结任道州刺史时命名。湖中有一块石头像鱼,故称石鱼湖。
- 君山(jūn shān):洞庭湖中的山名。此处借指石鱼湖中的小山。
- 沼(zhǎo):水池。
- 巴丘(bā qiū):山名,在湖南岳阳。此借指石鱼湖边的小丘。
- 运酒舫(yùn jiǔ fǎng):运送酒的小船。