飞翔·古韵
首页
  • 卷一·五言古诗
  • 卷二·七言古诗
  • 卷三·五言律诗
  • 卷四·七言律诗
  • 卷五·五言绝句
  • 卷六·七言绝句
乐府
关于
首页
  • 卷一·五言古诗
  • 卷二·七言古诗
  • 卷三·五言律诗
  • 卷四·七言律诗
  • 卷五·五言绝句
  • 卷六·七言绝句
乐府
关于
  • 卷二·七言古诗

    • 石鱼湖上醉歌
    • 夜归鹿门山歌
    • 白雪歌送武判官归京
    • 走马川行奉送封大夫出师西征
    • 轮台歌奉送封大夫出师西征
    • 韩碑
    • 宣州谢朓楼饯别校书叔云
    • 庐山谣寄卢侍御虚舟
    • 梦游天姥吟留别
    • 金陵酒肆留别
    • 古意
    • 听安万善吹觱篥歌
    • 听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事
    • 琴歌
    • 送陈章甫
    • 丹青引赠曹将军霸
    • 古柏行
    • 寄韩谏议注
    • 观公孙大娘弟子舞剑器行
    • 韦讽录事宅观曹将军画马图
    • 渔翁
    • 琵琶行
    • 长恨歌
    • 登幽州台歌
    • 八月十五夜赠张功曹
    • 山石
    • 石鼓歌
    • 谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼

石鱼湖上醉歌

元结

石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。
山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。
长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。

译文

石鱼湖啊,好像洞庭湖,夏天的湖水快要满了君山青翠。
山做酒杯,水做酒池,酒友们清晰地坐在洲岛之上。
连日大风掀起大浪,也不能阻止我们运送酒船。
我拿着长瓢坐在巴丘上,斟酒给四周的人来消散忧愁。


注释

  • 石鱼湖(shí yú hú):湖名,在湖南道州(今道县),元结任道州刺史时命名。湖中有一块石头像鱼,故称石鱼湖。
  • 君山(jūn shān):洞庭湖中的山名。此处借指石鱼湖中的小山。
  • 沼(zhǎo):水池。
  • 巴丘(bā qiū):山名,在湖南岳阳。此借指石鱼湖边的小丘。
  • 运酒舫(yùn jiǔ fǎng):运送酒的小船。
Next
夜归鹿门山歌