古意
李颀
男儿事长征,少小幽燕客。
赌胜马蹄下,由来轻七尺。
杀人莫敢前,须如猬毛磔。
黄云陇底白云飞,未得报恩不得归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
赌胜马蹄下,由来轻七尺。
杀人莫敢前,须如猬毛磔。
黄云陇底白云飞,未得报恩不得归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
译文
男子汉从军远征,从小就是幽燕一带的豪侠之士。
在战马奔驰中争胜赌命,向来不把自己的性命放在心上。
奋勇杀敌,无人敢上前阻拦,胡须像刺猬毛一样根根竖立。
黄云笼罩陇山下白云飘飞,未能报答国恩就不能回家。
辽东有一位十五岁的少妇,惯于弹奏琵琶又善于歌舞。
如今她用羌笛吹起出塞曲,让我三军将士泪如雨下。
注释
- 古意(gǔ yì):拟古之作,托古以咏今。
- 长征(cháng zhēng):从军远征。
- 幽燕(yōu yān):今河北北部及辽宁一带,古多慷慨之士。
- 七尺(qī chǐ):指七尺之躯,即生命。
- 猬毛磔(wèi máo zhé):像刺猬毛一样张开耸立,形容胡须刚硬。
- 羌笛(qiāng dí):古代羌族的管乐器,音色苍凉。
- 三军(sān jūn):军队的统称。