轮台歌奉送封大夫出师西征
岑参
轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
译文
轮台城头夜里吹响号角,轮台城北旄头星已落下。
紧急军书昨夜飞过渠黎,单于已在金山西边。
从戍楼向西望只见烟尘弥漫,汉兵屯驻在轮台北面。
上将手持旄节率军西征,天刚亮吹着笛子大军出发。
四面擂鼓雪海翻涌,三军大呼阴山震动。
敌军营寨兵气连云聚集,战场上白骨缠着草根。
剑河风急雪片阔大,沙口石头冻得马蹄脱落。
亚相勤于王事甘受辛苦,发誓报效君主平定边疆。
自古以来青史谁没见过,如今见您的功名胜过古人。
注释
- 旄头(máo tóu):星宿名,即昴宿,古人以为旄头星明亮是战争的预兆。
- 羽书(yǔ shū):插有羽毛的紧急军事文书。
- 渠黎(qú lí):汉代西域国名,在今新疆轮台东南。
- 单于(chán yú):匈奴君主的称号,此处借指敌酋。
- 亚相(yà xiàng):御史大夫的别称,指封常清。
- 剑河、沙口(jiàn hé、shā kǒu):西域地名,具体地点不详。