将进酒
李白
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文
你难道没有看见黄河之水从天而来,奔流到海不再回头。
你难道没有看见高堂明镜前悲叹白发的人,早晨还如青丝,傍晚便成了白雪。
人生得意之时应当尽情欢乐,不要让金杯空对着明月。
上天赐予我的才华必有用处,千金散尽了还会再回来。
烹羊宰牛姑且作乐,应当一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,请喝酒,杯不要停。
我为你们唱一首歌,请你们侧耳倾听。
钟鸣鼎食锦衣玉食不值一提,我只愿长醉不愿清醒。
自古以来圣贤都寂寞,只有饮酒之人留下了名字。
陈王曹植当年在平乐观设宴,斗酒十千尽情欢笑。
主人为何说钱少了,只管去买酒来和你们对饮。
五花马,千金裘,叫儿子拿去换美酒,与你们一同消解万古的忧愁。
注释
- 将进酒(qiāng jìn jiǔ):乐府旧题,"将"意为"请",劝人饮酒之意。
- 青丝(qīng sī):黑发。
- 会须(huì xū):应当。
- 岑夫子(cén fū zǐ):岑勋,李白之友。
- 丹丘生(dān qiū shēng):元丹丘,李白之友,一位隐士。
- 钟鼓馔玉(zhōng gǔ zhuàn yù):指富贵生活。钟鼓为权贵人家击钟而食,馔玉指精美的食物。
- 陈王(chén wáng):曹植,曹操之子,曾被封为陈王。
- 平乐(píng lè):平乐观,汉代宫观名。
- 恣(zì):尽情,任意。
- 径须(jìng xū):只管。
- 五花马(wǔ huā mǎ):名贵的马,毛色斑驳如花。
- 将出(jiāng chū):拿出去。
- 销(xiāo):同"消",消除。