飞翔·古韵
首页
  • 卷一·五言古诗
  • 卷二·七言古诗
  • 卷三·五言律诗
  • 卷四·七言律诗
  • 卷五·五言绝句
  • 卷六·七言绝句
乐府
关于
首页
  • 卷一·五言古诗
  • 卷二·七言古诗
  • 卷三·五言律诗
  • 卷四·七言律诗
  • 卷五·五言绝句
  • 卷六·七言绝句
乐府
关于
  • 卷五·五言绝句

    • 行宫
    • 弹琴
    • 送上人
    • 送灵澈
    • 宿建德江
    • 春晓
    • 宫词
    • 玉台体
    • 登乐游原
    • 怨情
    • 静夜思
    • 听筝
    • 渡汉江
    • 八阵图
    • 江雪
    • 登鹳雀楼
    • 新嫁娘
    • 杂诗
    • 相思
    • 竹里馆
    • 送别
    • 鹿柴
    • 问刘十九
    • 终南望余雪
    • 送崔九
    • 哥舒歌
    • 寻隐者不遇
    • 春怨
    • 秋夜寄丘员外

鹿柴

王维

空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。

译文

空旷的山中看不见人影,只隐约听到人说话的声响。
夕阳的余光返照入深林,又映照在青苔之上。


注释

  • 鹿柴(lù zhài):王维辋川别业之一处地名。柴,同"寨",用树木编成的栅栏。
  • 但(dàn):只,只是。
  • 返景(fǎn yǐng):太阳将落时通过反射回照的阳光。景,同"影",日光。
  • 复(fù):又,再。
  • 青苔(qīng tái):生长在阴湿地方的绿色苔藓。
Prev
送别
Next
问刘十九