飞翔·古韵
首页
  • 卷一·五言古诗
  • 卷二·七言古诗
  • 卷三·五言律诗
  • 卷四·七言律诗
  • 卷五·五言绝句
  • 卷六·七言绝句
乐府
关于
首页
  • 卷一·五言古诗
  • 卷二·七言古诗
  • 卷三·五言律诗
  • 卷四·七言律诗
  • 卷五·五言绝句
  • 卷六·七言绝句
乐府
关于
  • 卷一·五言古诗

    • 寻西山隐者不遇
    • 贼退示官吏
    • 夏日南亭怀辛大
    • 宿业师山房待丁大不至
    • 秋登兰山寄张五
    • 与高适薛据登慈恩寺浮图
    • 宿王昌龄隐居
    • 感遇·其一
    • 感遇·其二
    • 下终南山过斛斯山人宿置酒
    • 春思
    • 月下独酌
    • 佳人
    • 望岳
    • 梦李白·其一
    • 梦李白·其二
    • 赠卫八处士
    • 晨诣超师院读禅经
    • 溪居
    • 同从弟南斋玩月忆山阴崔少府
    • 渭川田家
    • 西施咏
    • 送别
    • 送綦毋潜落第还乡
    • 青溪
    • 春泛若耶溪
    • 东郊
    • 初发扬子寄元大校书
    • 夕次盱眙县
    • 寄全椒山中道士
    • 送杨氏女
    • 郡斋雨中与诸文士燕集
    • 长安遇冯著

寻西山隐者不遇

丘为

绝顶一茅茨,直上三十里。
扣关无僮仆,窥室唯案几。
若非巾柴车,应是钓秋水。
差池不相见,黾勉空仰止。
草色新雨中,松声晚窗里。
及兹契幽绝,自足荡心耳。
虽无宾主意,颇得清净理。
兴尽方下山,何必待之子。

译文

山顶上有一间茅屋,我一直攀登了三十里路。
敲门却没有僮仆应答,探头望去屋内只有桌案茶几。
你若不是驾着柴车出游,便是在秋水上垂钓。
这样不凑巧没能相见,徒然仰慕却白跑一趟。
新雨之后的草色分外青翠,晚窗里传来阵阵松涛声。
到这里已与幽静绝妙的境界相契合,足以涤荡心胸耳目。
虽然没有宾主相见的欢愉,却深深领悟到清净的道理。
兴致尽了便下山来,何必一定要等到这位隐者呢。


注释

  • 茅茨(cí):茅草屋。
  • 扣关:敲门。
  • 巾柴车:以巾覆盖柴车,指驾车出游。
  • 差池(cī chí):原意参差不齐,此处指错过、不凑巧。
  • 黾勉(mǐn miǎn):勉力,此处指徒劳。
  • 仰止:仰望,仰慕。语出《诗经》"高山仰止"。
  • 之子:这个人,指隐者。
Next
贼退示官吏