夕次盱眙县
韦应物
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
独夜忆秦关,听钟未眠客。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
独夜忆秦关,听钟未眠客。
译文
落下船帆逗留在淮水边的镇子,停船在孤零零的驿站旁。
狂风浩浩吹起波浪,暮色冥冥中太阳沉沉落下。
人们归去山城渐渐暗了,大雁飞落在雪白的芦洲之上。
在这孤独的夜里想念秦关故乡,听着钟声彻夜难眠的我这个旅客。
注释
- 次:停泊。盱眙(xū yí):今江苏盱眙县,在淮河边。
- 逗:逗留。
- 舫(fǎng):船。
- 芦洲:长满芦苇的水中小洲。
- 秦关:指长安一带关中地区,诗人故乡。