飞翔·古韵
首页
  • 卷一·五言古诗
  • 卷二·七言古诗
  • 卷三·五言律诗
  • 卷四·七言律诗
  • 卷五·五言绝句
  • 卷六·七言绝句
乐府
关于
首页
  • 卷一·五言古诗
  • 卷二·七言古诗
  • 卷三·五言律诗
  • 卷四·七言律诗
  • 卷五·五言绝句
  • 卷六·七言绝句
乐府
关于
  • 卷一·五言古诗

    • 寻西山隐者不遇
    • 贼退示官吏
    • 夏日南亭怀辛大
    • 宿业师山房待丁大不至
    • 秋登兰山寄张五
    • 与高适薛据登慈恩寺浮图
    • 宿王昌龄隐居
    • 感遇·其一
    • 感遇·其二
    • 下终南山过斛斯山人宿置酒
    • 春思
    • 月下独酌
    • 佳人
    • 望岳
    • 梦李白·其一
    • 梦李白·其二
    • 赠卫八处士
    • 晨诣超师院读禅经
    • 溪居
    • 同从弟南斋玩月忆山阴崔少府
    • 渭川田家
    • 西施咏
    • 送别
    • 送綦毋潜落第还乡
    • 青溪
    • 春泛若耶溪
    • 东郊
    • 初发扬子寄元大校书
    • 夕次盱眙县
    • 寄全椒山中道士
    • 送杨氏女
    • 郡斋雨中与诸文士燕集
    • 长安遇冯著

佳人

杜甫

绝代有佳人,幽居在空谷。
自云良家子,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
官高何足论,不得收骨肉。
世情恶衰歇,万事随转烛。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
但见新人笑,那闻旧人哭。
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

译文

有一位绝代美丽的佳人,深居在荒凉的山谷里。
她说自己出身良家,如今飘零沦落与草木为伴。
当年关中发生了战乱,家中兄弟惨遭杀害。
官位再高又有什么用,连亲人的尸骨都无法收葬。
世态炎凉,厌恶衰败之人,万事就像风中转烛那样无常。
丈夫是个轻浮浅薄的人,娶了美如玉的新人。
合欢花尚且知道按时开合,鸳鸯从不独自栖息。
只看见新人在欢笑,哪听见旧人在哭泣。
在山上的泉水是清澈的,出山之后就变得浑浊了。
侍女卖掉珠宝回来,采来藤萝修补茅屋。
摘下鲜花不插在发上,采摘的柏叶却常常捧了满怀。
天气寒冷翠袖单薄,黄昏时分倚靠着高高的竹子。


注释

  • 绝代:冠绝当代,举世无双。
  • 零落:飘零沦落。
  • 丧乱:指天宝十五年(756)安史叛军攻陷长安之乱。
  • 转烛:风中烛光,比喻世事变幻无常。
  • 合昏:即合欢花,夜间叶子合拢。
  • 动:常常。盈掬(jū):满把。
  • 修竹:高高的竹子,喻佳人的高洁品格。
Prev
月下独酌
Next
望岳