佳人
杜甫
绝代有佳人,幽居在空谷。
自云良家子,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
官高何足论,不得收骨肉。
世情恶衰歇,万事随转烛。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
但见新人笑,那闻旧人哭。
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
自云良家子,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
官高何足论,不得收骨肉。
世情恶衰歇,万事随转烛。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
但见新人笑,那闻旧人哭。
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
译文
有一位绝代美丽的佳人,深居在荒凉的山谷里。
她说自己出身良家,如今飘零沦落与草木为伴。
当年关中发生了战乱,家中兄弟惨遭杀害。
官位再高又有什么用,连亲人的尸骨都无法收葬。
世态炎凉,厌恶衰败之人,万事就像风中转烛那样无常。
丈夫是个轻浮浅薄的人,娶了美如玉的新人。
合欢花尚且知道按时开合,鸳鸯从不独自栖息。
只看见新人在欢笑,哪听见旧人在哭泣。
在山上的泉水是清澈的,出山之后就变得浑浊了。
侍女卖掉珠宝回来,采来藤萝修补茅屋。
摘下鲜花不插在发上,采摘的柏叶却常常捧了满怀。
天气寒冷翠袖单薄,黄昏时分倚靠着高高的竹子。
注释
- 绝代:冠绝当代,举世无双。
- 零落:飘零沦落。
- 丧乱:指天宝十五年(756)安史叛军攻陷长安之乱。
- 转烛:风中烛光,比喻世事变幻无常。
- 合昏:即合欢花,夜间叶子合拢。
- 动:常常。盈掬(jū):满把。
- 修竹:高高的竹子,喻佳人的高洁品格。