晨诣超师院读禅经
柳宗元
汲井漱寒齿,清心拂尘服。
闲持贝叶书,步出东斋读。
真源了无取,妄迹世所逐。
遗言冀可冥,缮性何由熟。
道人庭宇静,苔色连深竹。
日出雾露余,青松如膏沐。
澹然离言说,悟悦心自足。
闲持贝叶书,步出东斋读。
真源了无取,妄迹世所逐。
遗言冀可冥,缮性何由熟。
道人庭宇静,苔色连深竹。
日出雾露余,青松如膏沐。
澹然离言说,悟悦心自足。
译文
汲取井水漱洗寒凉的牙齿,清洁心境拂去衣上的尘埃。
悠闲地拿着贝叶经书,走出东斋诵读起来。
佛法的真谛无人去求取,虚妄的迹象却被世人追逐。
佛经遗言希望能默默领悟,修养本性却不知如何达到精熟。
超师禅院中一片宁静,苔藓的青色连接着深密的竹林。
太阳初升雾露尚未散尽,青松如同膏沐过一般润泽。
我心澹泊超然,已不必言说,领悟的喜悦足以让内心自足。
注释
- 诣(yì):前往拜访。超师:法号"超"的禅师。
- 贝叶书:贝叶经,古印度用贝多罗树叶子刻写的佛经。
- 真源:佛法的真谛本源。
- 妄迹:虚妄的迹象。
- 冥:默然领悟。
- 缮性:修养本性。
- 膏沐(gāo mù):本指润发的油脂,此处形容松树滋润光泽。