飞翔·古韵
首页
  • 卷一·五言古诗
  • 卷二·七言古诗
  • 卷三·五言律诗
  • 卷四·七言律诗
  • 卷五·五言绝句
  • 卷六·七言绝句
乐府
关于
首页
  • 卷一·五言古诗
  • 卷二·七言古诗
  • 卷三·五言律诗
  • 卷四·七言律诗
  • 卷五·五言绝句
  • 卷六·七言绝句
乐府
关于
  • 卷一·五言古诗

    • 寻西山隐者不遇
    • 贼退示官吏
    • 夏日南亭怀辛大
    • 宿业师山房待丁大不至
    • 秋登兰山寄张五
    • 与高适薛据登慈恩寺浮图
    • 宿王昌龄隐居
    • 感遇·其一
    • 感遇·其二
    • 下终南山过斛斯山人宿置酒
    • 春思
    • 月下独酌
    • 佳人
    • 望岳
    • 梦李白·其一
    • 梦李白·其二
    • 赠卫八处士
    • 晨诣超师院读禅经
    • 溪居
    • 同从弟南斋玩月忆山阴崔少府
    • 渭川田家
    • 西施咏
    • 送别
    • 送綦毋潜落第还乡
    • 青溪
    • 春泛若耶溪
    • 东郊
    • 初发扬子寄元大校书
    • 夕次盱眙县
    • 寄全椒山中道士
    • 送杨氏女
    • 郡斋雨中与诸文士燕集
    • 长安遇冯著

送綦毋潜落第还乡

王维

圣代无隐者,英灵尽来归。
遂令东山客,不得顾采薇。
既至金门远,孰云吾道非。
江淮度寒食,京洛缝春衣。
置酒长安道,同心与我违。
行当浮桂棹,未几拂荆扉。
远树带行客,孤城当落晖。
吾谋适不用,勿谓知音稀。

译文

圣明的时代没有隐者,贤能之士都来归附朝廷。
于是连东山隐居的谢安也被感召,再不能像伯夷那样采薇隐居。
虽然应试落第离金马门尚远,但谁能说你的才学不正呢。
你在江淮一带度过寒食节,在长安洛阳缝制春衣。
我在长安道上为你置酒饯行,知心好友与我分别。
你即将乘着桂木桨的船返乡,不久便可轻叩自家柴门。
远方的树木伴送着行人远去,孤独的城楼正对着落日余晖。
我们的谋略只是偶然未被采用,不要以为世上没有知音。


注释

  • 綦毋潜(qí wú qián):诗人,王维好友,綦毋为复姓。
  • 英灵:贤能之士。
  • 东山客:指东晋谢安,曾隐居于东山。此处泛指隐士。
  • 采薇:伯夷、叔齐不食周粟,采薇而食,此处指隐居。
  • 金门:汉代宫门金马门,借指朝廷。
  • 寒食:寒食节,在清明前一、二日。
  • 桂棹(zhào):桂木做的船桨,泛指船只。
Prev
送别
Next
青溪