无题(相见时难别亦难)
李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文
相见时困难离别也困难,东风无力百花凋残。
春蚕到死之时丝才尽,蜡烛成灰之后泪才干。
清晨照镜只愁云鬓改变,夜间吟诗应觉月光寒冷。
蓬山此去没有多少路程,青鸟殷勤为我去探看。
注释
- 丝(sī):蚕丝,谐音"思",即相思。
- 蜡炬(là jù):蜡烛。
- 云鬓(yún bìn):如云的浓密鬓发。
- 蓬山(péng shān):蓬莱仙山,喻意中人所在之处。
- 青鸟(qīng niǎo):神话中西王母的信使鸟。
- 殷勤(yīn qín):殷切周到。