春雨
李商隐
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
译文
怅然卧于新春身穿白袷衣,白门寥落心意多有不遂。
红楼隔雨相望感到寒冷,珠箔飘灯独自归去。
远方路上应该悲叹春色渐晚,残夜之中犹得依稀入梦。
玉珰书信如何送达,万里云罗中一只孤雁飞过。
注释
- 白袷衣(bái jiá yī):白色夹衣。
- 白门(bái mén):南京古称白门,为男女相会之地。
- 珠箔(zhū bó):珠帘。
- 晼晚(wǎn wǎn):日暮天晚,春色渐老。
- 玉珰(yù dāng):玉耳饰,作信物。
- 缄札(jiān zhá):封缄的书信。
- 云罗(yún luó):如网的云层。