新年作
刘长卿
乡心新岁切,天畔独潸然。
老至居人下,春归在客先。
岭猿同日暮,江柳共风烟。
已似长沙傅,从今又几年。
老至居人下,春归在客先。
岭猿同日暮,江柳共风烟。
已似长沙傅,从今又几年。
译文
新年到来思乡之心更加急切,独自在天涯海角潸然泪下。
年纪已老还要屈居人下,春天归来竟比我这个游子还先。
山岭上的猿啼伴随我度过日暮,江边的柳树与我共对风烟。
已经像被贬的长沙王太傅一样,从今以后还要在此度过几年呢?
注释
- 天畔(tiān pàn):天涯,极远之地。
- 潸然(shān rán):流泪的样子。
- 居人下(jū rén xià):屈居他人之下。
- 长沙傅(cháng shā fù):指西汉贾谊,曾被贬为长沙王太傅。
- 岭(lǐng):指五岭一带,刘长卿被贬至南巴(今广东茂名附近)。