辋川闲居赠裴秀才迪
王维
寒山转苍翠,秋水日潺湲。
倚杖柴门外,临风听暮蝉。
渡头余落日,墟里上孤烟。
复值接舆醉,狂歌五柳前。
倚杖柴门外,临风听暮蝉。
渡头余落日,墟里上孤烟。
复值接舆醉,狂歌五柳前。
译文
寒山渐渐转为苍翠之色,秋水日日潺潺流淌不息。
拄着拐杖伫立在柴门之外,迎着晚风聆听暮蝉鸣唱。
渡口那边还残留着落日余晖,村落之中升起一缕袅袅炊烟。
恰好又遇到像接舆那样醉倒的裴迪,在我的门前狂歌放吟。
注释
- 辋川(wǎng chuān):水名,在今陕西蓝田终南山下,王维在此有辋川别业。
- 潺湲(chán yuán):水缓缓流动的样子。
- 墟里(xū lǐ):村落。
- 接舆(jiē yú):春秋时楚国隐士陆通,字接舆,佯狂避世。此处借指裴迪。
- 五柳(wǔ liǔ):陶渊明号五柳先生,此处王维以陶渊明自比。