过故人庄
孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文
老朋友准备了鸡和黄米饭,邀请我到他的农家做客。
绿树在村庄四周环绕合拢,青山在城墙外横斜绵延。
打开窗户面对着打谷场和菜园,举杯饮酒闲谈农桑之事。
等到重阳佳节那一天,我还要再来赏菊饮酒。
注释
- 过(guò):拜访。
- 具(jù):备办、准备。
- 鸡黍(jī shǔ):指农家待客的丰盛饭菜。黍,黄米。
- 郭(guō):外城。
- 场圃(chǎng pǔ):打谷场和菜园。
- 就菊花(jiù jú huā):来赏菊花。就,靠近、赴。