渡荆门送别
李白
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
译文
乘船远行驶出荆门之外,来到古楚国之地游览。
群山随着平坦的原野逐渐消失,长江浩荡流入辽阔的旷野。
月影倒映江中如飞落的天上明镜,云霞升腾结成了海市蜃楼。
仍然眷恋着故乡的江水,它一路万里相送着我的行舟。
注释
- 荆门(jīng mén):荆门山,在今湖北宜都西北长江南岸,与虎牙山隔江相对。
- 从(cóng):向、至。
- 大荒(dà huāng):广阔无际的原野。
- 海楼(hǎi lóu):海市蜃楼,因云气折射而成的幻景。
- 怜(lián):爱恋、眷恋。