旅夜书怀
杜甫
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
译文
微风吹拂着岸边细草,高高的桅杆立在孤舟之上,夜泊江中。
星光低垂,平野辽阔无际;月影涌动,大江奔流不息。
我的名声岂是因文章而著称?
为官理应因年老多病而退去。
飘泊不定像什么呢?
就像天地之间一只孤独的沙鸥。
注释
- 危樯(wēi qiáng):高高的桅杆。危,高。
- 星垂(xīng chuí):星光下垂,形容平野广阔,星空显得很低。
- 名岂文章著(míng qǐ wén zhāng zhù):名气难道是靠写文章得来的?此为反语,含愤激之意。
- 飘飘(piāo piāo):飘荡不定的样子。
- 沙鸥(shā ōu):一种水鸟,常借喻飘泊无依之人。